Weissage uns, Christe, wer ist's, der dich schlug? If my suffering at any time becomes too heavy, Herr, wir haben gedacht, dass dieser Verführer sprach, Recitative [Bass, Tenor, Alto, Soprano] and Chorus [S,A, T, B]. Welt, geh aus, lass Jesum ein! Wenn die Wunden milde bluten, J.S. And in persecution remain silent. To the blind he gave sight You, dear saviour, you Bach returned to the form of the Passion in 1727, when he collaborated with a local post office employee and sometime poet, Christian Friedrich Henrici (who adopted the pen name Picander), on a version based on the gospel of St. Matthew. I shall give my heart to you, Soll dem ängstlichen Gewissen Browse: Bach, J S - St Matthew Passion, BWV244 This page lists all recordings of St Matthew Passion, BWV244 by Johann Sebastian Bach (1685-1750). World, depart from my heart, let Jesus enter! Mein Jesus schweigt Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-5 | English-10 | English [Farao] - Of any sin he knows nothing - Mehr als Welt und Himmel sein. The !rst is the Gospel according to Matthew, speci!cally chapters 26 and 27. Ich will mich in dir versenken; He must pay for the robbery of others. Den Blinden gab er das Gesicht, Text and Translation of Bach's St. Matthew Passion PART ONE Original German English translation 1. It sets chapters 26 and 27 of the Gospel of Matthew to music, sung in recitative by the various characters portrayed within the text. May not remain upon my soul. Büßet seine Seelennot; A child, whom you reared, At false lies Mein Jesu, gib es immer her! Event: Good Friday. Is thrown by the lost son Chorale Texts: Werde munter mein Gemüte | Meinen Jesum laß' ich nicht | Befiehl du deine Wege | O Haupt voll Blut und Wunden | Was mein Gott will, das g'scheh allzeit | O Welt, sieh hier dein Leben. Bach Collegium Japan / Masaaki Suzuki (BIS) The Gramophone Review. Are you not softened by Sehet - Wen? This monumental St Matthew Passion is hailed as the greatest setting of the Passion story in western music, but surprisingly it was not until almost 100 years after its premiere that Bach’s music got the recognition it deserved. See-Whom ? My salvation,lessen your trembling and your discouragement Je mehr es unsrer Seele gut, Der Richter führt ihn vor Gericht. Become sweet through first drinking himself. Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo. Rest, you exhausted limbs! Seek redemption, receive mercy, When J. S. Bach came to write his St. Matthew Passion in the 1720s, the passion, as a musical form, had grown to allow orchestra, choirs, and non-scriptural choruses and arias. What you are suffering. Achieve nothing, Wenn mich falsche Zungen stechen. Und trug ein Ölblatt in dem Munde. Vermacht er mir in meine Hände. He was, by now, working as a … And even far harder still. -in Jesus's arms. ah, then you alone to me shall Although my heart swims in tears, Have lightnings, has thunder vanished in the clouds? So schlafen unsre Sünden ein. See – What ? Blute nur, du liebes Herz! | Part 3 - in Jesu Armen - auf unsre Schuld; - seht die Geduld, Angenehme Spezerei, As the wounds gently bleed Johann Sebastian Bach is widely regarded the greatest musical genius of all time. Betrübte hat er aufgericht', Soprano,Alto,Tenor,Bass,Chorus II: "Nun ist der Herr zur Ruh gebracht" with Chorus: "Mein Jesu, gute Nacht" by Edith Mathis & Dame Janet Baker & Peter Schreier & Münchener Bach-Orchester & Karl Richter & Münchener Bach-Chor & Die Regensburger Domspatzen & Georg Ratzinger 2:55 - where? Ja nicht auf das Fest, auf dass nicht ein Aufruhr werde im Volk. German translation by Martin Luther in 1522. https://www.classicfm.com/composers/bach/guides/bachs-passion-music-guide He bequeathes to me in my hands Ach Golgatha, unselges Golgatha! So macht mich doch sein Testament erfreut: Ich will bei meinem Jesu wachen, 2 Evangelist, Jesus: Da Jesus dies Red vollendet hatte, 3 Chorale: Herzleibster Jesu, was has du verbrochen, 4a Evangelist: Da versammeleten sich die Hohenpriester, 4c Evangelist: Da nun Jesus war zu Bethanien, 4e Evangelist, Jesus: Da das Jesus Merkete, 7 Evangelist, Jesus: Da ging hin der Zwölfen einer, 9a Evangelist: Aber em ersten Tage der süßen Brot, 9b Chorus: Wo willst du, daß wir dir bereiten, 9c Evangelist, Jesus: Er sprach: Gehet hin in die Stadt, 9d Evangelist: Und sie wurden sehr betrübt, 11 Evangelist, Jesus: Er antwortete und sprach, 12 Recitative: Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt, 13 Aria: Ich will dir mein Herze schenken, 14 Evangelist, Jesus: Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten, 16 Evangelist, Jesus, Peter: Petrus aber antwortete und sprach zu ihm, 17 Chorale: Ich will hier bei dire stehen, 18 Evangelist, Jesus: Da kam Jesus mit ihnen zue einew Hofe, 19 Recitative: O Schmerz! On the occasion of the centenary of the first performance of the St Matthew Passion in Aberdeen in 1912, Peter Parfitt, Musical Director of Aberdeen Bach Choir, has prepared a musical commentary on the work with the text (in German) and translation into English. Ach! Go, let them give you the dead Jesus, Den falschen Verräter, das mördrische Blut! Text: Christian Friedrich Henrici (Picander), based on Matthäus 26-27 The opening line (It is I who should atone) gives an answer to the immediate events of number 9, whilst the continuation of the chorale provokes contemplation in retrospect. Red Text: The Gospel according to St Matthew, chapters 26 and 27. So ist mein Jesus nun gefangen. Flauto traverso I/II, Viola da gamba, Continuo. Geduld! These performances would … Essentially a form of interactive theater, the St. Matthew Passion depicts the final sufferings and crucifixion of Jesus Christ. With this, the concept of "Classical Music" was born, and Bach's St. Matthew Passion has remained one of the monuments of the literature. Der Seelen Schmerz, Da ist kein Trost, kein Helfer nicht. Thepeace treaty with God is now made | Copyright Policy He began earning his own living at fifteen as a chorister and violinist in a court orchestra, and later became a church organist. - where? Halt! The Passion According to St Matthew ; Passionsmusik nach dem Evangelisten Matthäus ; Passio Domini Nostri J.C. Secundum Evangelistam Matthaeum: Sheet central : Passion selon Saint-Matthieu (1re version) (149 sheet music) Added by FS the 2014-05-13 For Jesus has brought to fulfilment his cross. April 18, 2012, Evangelist, Jesus: Da Jesus dies Red vollendet hatte, Chorale: Herzleibster Jesu, was has du verbrochen, Evangelist: Da versammeleten sich die Hohenpriester, Evangelist: Da nun Jesus war zu Bethanien, Evangelist, Jesus: Da ging hin der Zwölfen einer, Evangelist: Aber em ersten Tage der süßen Brot, Chorus: Wo willst du, daß wir dir bereiten, Evangelist, Jesus: Er sprach: Gehet hin in die Stadt, Evangelist, Jesus: Er antwortete und sprach, Recitative: Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt, Evangelist, Jesus: Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten, Evangelist, Jesus, Peter: Petrus aber antwortete und sprach zu ihm, Evangelist, Jesus: Da kam Jesus mit ihnen zue einew Hofe, Recitative: O Schmerz! He drove out the devils, Ah yes! Phenomenal elegance and fluency of notation, characteristic of Bach in his forties, contrasts with passages made in the crabbed, rigid handwriting of his later, eye-damaged years, with corrections entered on meticulously inserted strips of paper. O heilsames, o köstlichs Angedenken! | Cantatas BWV 201-224 They lead him away, he is bound. Dass Jesus von mir Abschied nimmt, Ein Wasser auf dein Haupt zu gießen! | Poets & Composers Um uns damit zu zeigen, Herz und Auge weint vor dir To embrace us, | Chorale Texts 77 Recitative. Recht bitter und doch süße sein. Ihm sollen ähnlich sein But let it for the streams, I drink as my saviour did Since my Jesus is captured. Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo. Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | French [Farao] | French-4/1 | French-4/2 | French-6 | Hebrew-1 | Hebrew-2 | Hebrew-3 | Hebrew-8 | Indonesian-1 | Portuguese-2 | Russian-1/1 | Russian-1/2 | Russian-3 | Spanish-2 | Spanish-7 O beautiful time! For that child has become a serpent. Denn sein Mund, Have mercy, God! The words are the fifth stanza of a hymn by Paul Gerhardt, and were written in 1647. The Texts There are three main sources of text for St. Matthew Passion. Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen. Der mit Milch und Honig fließet, Ach Golgatha, unselges Golgatha! The Lord of glory must shamefully perish here, For this reason to us his suffering which benefits us The scoring of the two groups of singers and players is … Chorale Texts: O Lamm Gottes unschuldig [BWV 244/1] | Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen [BWV 244/3,19,46] | O Welt, sieh hier dein Leben [BWV 244/10,37] | O Haupt voll Blut und Wunden [BWV 244/15,17,54,62] | O Mensch, bewein dein Sünde groß [BWV 244/29] | Meinen Jesum laß' ich nicht [BWV 244/29a] | In dich hab' ich gehoffet, Herr [BWV 244/32] | Werde munter mein Gemüte [BWV 244/40] | Befiehl du deine Wege [BWV 244/64] | Was mein Gott will, das g'scheh allzeit [BWV 244/25], English Translations in Interlinear/Parallel Format (English-3), Terms of Use meine Sünden haben dich geschlagen; From the creator of the heaven and the earth English Translation by Francis Browne (December 2008) O schöne Zeit! He told to us his father's word Main Page The Earth and the air will be taken away Soll Erd und Luft entzogen werden. Zertrümmre, verderbe, verschlinge, zerschelle Zum Grabe will bereiten, | BWV Anh | AMN BWV 508-524 Contributed by Francis Browne (December 2008), BWV 244 Von einer Sünde weiß er nichts. Erbarm es Gott! You forsaken chicks, Sein Leichnam kömmt zur Ruh, Saint Matthew Passion BWV 244. Eröffne den feurigen Abgrund, o Hölle, Dass dieses fromme Weib Your grave and tombstone | Cantatas BWV 151-200 The cup in which the sins of this world Ah! In welchen Sünden dieser Welt Part 1 Is inclined to suffering for our sake Just as in the world towards those who are his own Buß und Reu Nothing else has my Jesus done. O salutary, o precious remembrance! The story for the work was taken mostly from the Gospel According to Matthew , but the actual verses that Bach set to music were provided by several contemporary poets. Schaue hier, With salve your body Zu falschen Lügen stille, Seek! Die Lahmen macht er gehend, Das an deiner Brust gesogen, Er hat uns allen wohlgetan, Wirft euch der verlorne Sohn Komm, süßes Kreuz, so will ich sagen, Denn er soll nunmehr in mir Bach’s St Matthew Passion is almost always described as a double-choir composition for two choirs and two orchestras. Green Text: Chorale words by various authors from the fifteenth and sixteenth centuries. Ist vor Schmerzen untergangen, Flauto traverso I/II, Oboe I, Oboe d'amore II, Violino I/II, Viola, Continuo. I want to bury Jesus himself within me, Here stands the saviour,bound, Er sagt uns seines Vaters Wort, Make yourself pure, my heart But even by the standard of the Baroque passion, the Passion According to St. Matthew is … His grieving makes me full of joy. Hier steht der Heiland angebunden. Must be truly bitter and yet sweet. Und des Leidens herbe Schmach The core of the work comes from the Gospel of St. Matthew, chapters 26 and 27. Ah! See – Where ? The judge leads him to judgement. liebe Seele, bitte du, Er leidet alle Höllenqualen, Grind my sinful heart in two, Ei, so mag der liebe Gott Von meiner Augen Tränenflüssen He was born in 1685 in Eisenach, Germany, the same year as Handel, though the two never met, because Handel spent most of his adult life in London. Nicht auf meiner Seele bliebe. With the greatest content there our eyes will close in sleep. Auch die Opferschale sein! Flauto dolce I/II, Oboe da caccia I/II, Continuo. In the evening, when it was cool, So the drops of my tears Erbarme dich, And call to you in your tomb Denn Jesus hat sein Kreuz vollbracht. Aus Liebe, O then take my heart! Discussions: Additional help is gratefully acknowledged from John Witte and Robert Wilson. We sit down with tears Text: German-1 | German-6 | German [Farao] Andern hat er geholfen und kann sich selber nicht helfen. Ruht, ihr ausgesognen Glieder! | Geistliche Lieder BWV 439-507 Bitterly. Der Anblick solches Jammers nicht? - our guilt; Ach! Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg. Höchst vergnügt schlummern da die Augen ein. Thereby he lifts me and everyone Bach came from a family of prominent musicians. I will give you my heart; sink within, my Savior! Atonement is made by his soul's distress; Up to God's grace again. Lebet, sterbet, ruhet hier, Flauto traverso solo, Oboe da caccia I/II. For he now within me His own flesh and blood -what expense- Was ist die Ursach aller solcher Plagen? The St. Matthew Passion can be broken down roughly into nine scenes: an introduction, the anointing in Bethany, the Last Supper, Jesus and the apostles in the garden of Gethsemane, Judas’ betrayal, the trial and interrogation of Jesus, Judas in the Temple, the scourging and crucifixion of Jesus, and the descent from the cross and burial. avenge the innocence of my heart. Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt, Every year for Good Friday Vespers, a Passion would be performed in one of Leipzig’s two principal (Lutheran) churches, St. Thomas and St. Nicholas. The false betrayer, the murderous blood! For my death Rest gently, gently rest! Wird mir mein Leiden einst zu schwer, To show us in this way The St Matthew Passion is the second of two Passion settings by Bach that have survived in their entirety, the first being the St John Passion, first performed in 1724. The St. Matthew Passion is by far the most ambitious work that Bach composed. Den Kelch, des Todes Bitterkeit Senke dich, mein Heil, hinein! Ah Golgotha, accursed Golgotha! The St Matthew Passion performed by the Netherlands Bach Society for All of Bach. Chorus and Chorale Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen! In the evening the saviour presses down on him; There is no comfort, no help at all. So liebt er sie bis an das Ende. He can intend no evil, You can navigate by reading through the notes sequentially starting at item 1 and using the navigation arrows at the foot of each page, or item by item starting from this page. The autograph manuscript score of Bach’s St Matthew Passion is a calligraphic miracle. (‘Passion’ is derived from the Latin verb ‘patior’ meaning ‘to suffer’ or ‘endure’, from which we also get ‘patience’ and ‘patient’.) Die Unschuld muss hier schuldig sterben, Am Abend, da es kühle war, And that we in such pain That his merciful will The innocent must here die as guilty, He raised up those who are distressed, Bach and Dürer: Passion Music and Imagery St Matthew Passion vs. Titanic St Matthew Passion BWV 244 (Bethlehem) Program Notes for Bach’s St. Matthew Passion St. Matthew Passion: A dramatic visualization, translation and commentary by Henry de Jong (Worship aNew) A Companion to J. S. Bach’s St. Matthew Passion (James cMadison University) Music are poured and stink hatefully, Is threatening to murder its guardian Je herber geht es ein. Come sweet cross -this is what I will say -, Here trembles his afflicted heart; | Part 4, Event: Good Friday Purple Text: A musical commentary to assist listening. Bach set the Passion three times, using the Gospels of Matthew, Mark, and John as the sources for his inspiration. Er nahm die Sünder auf und an. So my Jesus is now captured. - in Jesu Armen. | Chorales BWV 250-438 Sehet ihn aus Lieb und Huld Meines Herzens Unschuld rächen. Und dass wir in dergleichen Pein Knirscht das Sündenherz entzwei, Gerne will ich mich bequemen, © 2000-2021 Bach Cantatas Website, Last update: Monday, June 05, 2017 05:34, Saint Matthew Passion, BWV 244 [T.N. Ein bequemes Ruhekissen To embark on a second recording of the St Matthew Passion 20 or so years after an admired reading with many of the same musicians from Bach Collegium Japan might, one would imagine, have been governed by a specific set of motivations. The lame he made able to walk Patience! - als wie ein Lamm! If the tears on my cheeks can Johann Sebastian Bach 's St Matthew Passion ( Matthäuspassion ), BWV 244, is structured … For our anguished conscience shall be And the punishment of judgement Und der Seelen Ruhstatt sein. O Schmerz! Open your fiery abyss, O Hell, Moon and light Dadurch erhebt er mich und alle Aus Liebe will mein Heiland sterben, That touches my soul deeply; The St. Matthew Passion is one of hundreds of sacred pieces Bach wrote during his long tenure as director of church music and cantor of the school at Thomaskirche. Forever So that eternal ruin Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder; | Emblemata The sight of such misery? Der Friedensschluss ist nun mit Gott gemacht, | Part 2 English Translation in Interlinear Format. | Cantatas BWV 1-50 Even if false tongues stab me. In the St. Matthew Passion, Bach indulges his gypsy soul. Ach, könnte meine Liebe dir, Also be the sacrificial cup! Wie er es auf der Welt mit denen Seinen In doing so, our focus is Bach’s music, adapting Picander’s final text to original sources taken from Bach’s own works, such as the Funeral Ode, the St. Matthew Passion, different versions of the St. John Passion and a number of cantatas: – Three choruses and three arias taken from the Funeral Ode “Trauer-Ode” BWV 198/1 of 1727. Shall have his sweet rest. Wird als ein Fluch ans Kreuz gestellt. Vermindern oder helfen tragen, hier zitteret das gequälte Herz, Evangelist, Jesus: Und ging hin ein wenig, Recitative: Der Heilan fällt vor seinem Vater nieder, Evangelist, Jesus: Unde er kam zu seinen Jüngern, Chorale: Was mein Gott will, das gscheh allzeit, Evangelist, Jesus, Judas: Und er kam und fand sie aber schlafend, Evangelist, Jesus: Und siehe, einer aus denen, Chorale: O Mensch, bewein dein Sünde groß, Evangelist: Die aber Jesu gegriffen hatten, Chorale: Mir hat die Welt trüglich gericht, Evangelist, Priest, False Witnesses: Und wiewohl viel fasche Zeugen hertzutraten, Recitative: Mein Jesus schweigt zu falschen Lügen stille, Evangelist, High Priest, Jesus: Und der Hohepriester antwortete und sprach zu ihm, Evangelist, Handmaidens, Peter: Petrus aber Saß draußen im Palast, Chorus: Wahrlich, du bist auch einer von denen, Evangelist, Peter: Da hub er an, sich zu verfluchen, Chorale: Bin ich gleich von dire gewichen, Evangelist, Judas: Des Morgens aber hielten alle Hohepriester, Evangelist, Priests: Und er warf die Silberlinge in den Tempel, Evangelist, Pilate, Jesus: Sie hielten aber einen Rat, Evangelist, Pilate, Pilate's wife, Chorus: Auf das Fest aber hatter der Landpfleger Gewohnheit, Chorale: Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe, Aria: Aud Liebe will mein Heiland sterben, Evangelist: Und da sie ihn verspottet hatten, Recitative: Ja freilich will in uns das Fleisch und Blut, Evangelist: Und da sie and die Stätte kamen, Chorus: Der du den Tempel Gottes zerbrichst, Evangelist: Desgleichen auch die Hohenpriester, Evangelist: Desgleichen shmäheten ihn auch die Mörder, Evangelist, Jesus: Und von der sechsten Stunde an, Evangelist: und bald lief einer unter ihnen, Evangelist: Und siehe da, der Vorhang im Tempel Zerriß, Chorus: Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen, Evangelist, Pilate: Pilatus sprach zu ihnen, Recitative: Nun ist der Her zur Ruh gebracht, Chorus: Wir setzen uns mit Tränen nieder. Gebt mir meinen Jesum wieder! Suchet! Old Vs. New St. Matthew Passion by Suzuki. Leid ich wider meine Schuld Wie gerne blieb ich hier! Er soll vor fremden Raub bezahlen. Zu den Füßen nieder! Then let me meanwhile Und in Verfolgung stille schweigen. Vor uns zum Leiden sei geneigt, The more bitter it is for us. See, the money, the wages of murder, Ach ja! Matthew Passion” Although Johann Sebastian Bach wrote "five passions, of which one is for double chorus", only two works have survived: the St John Passion (performed 1724, 1725, 1732 & 1749) and the St Matthew Passion (1727, 1729, rev. Können Tränen meiner Wangen - Wohin? Give me back my Jesus! The St. Matthew Passion (German: Matthäuspassion) is a musical composition written by Johann Sebastian Bach.The words tell the story of Jesus’s death on the cross as told in chapters 26 and 27 of the Book of St Matthew in the Bible.The work is for a choir, solo voices and orchestra. Oboe solo, Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo. Down at your feet! Or help you to bear them, Hinauf zu Gottes Gnade wieder. The Passion received a second premiere of sorts in 1829 when the 19-year-old Felix Mendelssohn organized a performance and conducted the work for the first time since Bach did so himself. Mein Heil, dein Zittern und dein Zagen Ich will dir mein Herze schenken, How it sinks down, how pale his face! O Geißelung, o Schläg, o Wunden! Then our sins go to sleep. Please Subscribe to our New channel @PAINTED. Texts & Translations: To drink the cup, the bitterness of death, So hilfst du mir es selber tragen. Euer Grab und Leichenstein O evening hour! The soul's agony, You have a heart The fall of Adam was manifest hier zitteret das gequälte Herz, 21 Evangelist, Jesus: Und ging hin ein wenig, 22 Recitative: Der Heilan fällt vor seinem Vater nieder, 24 Evangelist, Jesus: Unde er kam zu seinen Jüngern, 25 Chorale: Was mein Gott will, das gscheh allzeit, 26 Evangelist, Jesus, Judas: Und er kam und fand sie aber schlafend, 28 Evangelist, Jesus: Und siehe, einer aus denen, 29 Chorale: O Mensch, bewein dein Sünde groß, 31 Evangelist: Die aber Jesu gegriffen hatten, 32 Chorale: Mir hat die Welt trüglich gericht, 33 Evangelist, Priest, False Witnesses: Und wiewohl viel fasche Zeugen hertzutraten, 34 Recitative: Mein Jesus schweigt zu falschen Lügen stille, 36a Evangelist, High Priest, Jesus: Und der Hohepriester antwortete und sprach zu ihm, 38a Evangelist, Handmaidens, Peter: Petrus aber Saß draußen im Palast, 38b Chorus: Wahrlich, du bist auch einer von denen, 38c Evangelist, Peter: Da hub er an, sich zu verfluchen, 40 Chorale: Bin ich gleich von dire gewichen, 41a Evangelist, Judas: Des Morgens aber hielten alle Hohepriester, 41c Evangelist, Priests: Und er warf die Silberlinge in den Tempel, 43 Evangelist, Pilate, Jesus: Sie hielten aber einen Rat, 45a Evangelist, Pilate, Pilate's wife, Chorus: Auf das Fest aber hatter der Landpfleger Gewohnheit, 46 Chorale: Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe, 47 Evangelist, Pilate: Der Landpleger sagte, 48 Recitative: Er hat uns allen wohlgetan, 49 Aria: Aud Liebe will mein Heiland sterben, 50a Evangelist: Sie schieen aber noch mehr, 50c Evangelist, Pilate: Da aber Pilatus sahe, 50e Evangelist: Da gab er ihnen Barrabam los, 53a Evangelist: Da nahmnen die Kriegsknechte, 53b Chorus: Gegrüßseist du, Jüdenkönig, 55 Evangelist: Und da sie ihn verspottet hatten, 56 Recitative: Ja freilich will in uns das Fleisch und Blut, 58a Evangelist: Und da sie and die Stätte kamen, 58b Chorus: Der du den Tempel Gottes zerbrichst, 58c Evangelist: Desgleichen auch die Hohenpriester, 58e Evangelist: Desgleichen shmäheten ihn auch die Mörder, 61a Evangelist, Jesus: Und von der sechsten Stunde an, 61c Evangelist: und bald lief einer unter ihnen, 61e Evangelist: Aber Jeus schriee abermal, 62 Chorale: Wenn ich einmal soll scheiden, 63a Evangelist: Und siehe da, der Vorhang im Tempel Zerriß, 63b Chorus: Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen, 63c Evangelist: Und es waren viel Weiber da, 64 Recitative: Am Abend, da es kühle war, 66c Evangelist, Pilate: Pilatus sprach zu ihnen, 67 Recitative: Nun ist der Her zur Ruh gebracht, 68 Chorus: Wir setzen uns mit Tränen nieder, Notes by Peter Parfitt ©2012 Aberdeen Bach Choir, Page last updated Lebut Jr.], The Genesis of Bach's `Great Passion': 1724-29 [W. Hoffman], Early Performances of Bach's SMP [T. Braatz], Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen. Of these, only the setting from St. Matthew and St. John survive; Bach’s St. Mark Passion was lost (a few pieces survive), and a setting of the Passion … In the evening the dove returned Ei, so sollst du mir allein | Privacy Policy Mond und Licht Seht - Wohin? -the bridegroom, So lasse mir inzwischen zu, Geh, lasse dir den toten Jesum schenken, Live, die, rest here, Let him go, stop, do not bind him! Oboe da caccia I/II, Violino I/II, Viola, Continuo. Weil mein Jesus ist gefangen. J.S. Because this good woman | Other Vocal 1081-1089 Peter's denial of Christ, recorded in all four Gospels, has been a point of mystery for theologians and artists throughout the centuries. Ihr verlass'nen Küchlein ihr, Because it pleases dear God. Du lieber Heiland du, more than heaven and earth. Sind Blitze, sind Donner in Wolken verschwunden? A pillow that gives peace and comfort How willingly I would remain here! ihr habt ein Herz, Hier zittert das gequälte Herz; Wo willst du, dass wir dir bereiten, das Osterlamm zu essen? O Abendstunde! What is the cause of such torments? Nichts erlangen, EDITOR’S NOTE: Our article today discusses Bach's St. Matthew Passion, which you can find online at this YouTube link.Occasionally, the article links to a specific point in the video so you can hear the examples referenced in the text. Certainly indeed in us our flesh and blood Is put on the cross as a curse. Translations of the Picander interpolations and the chorale words have kindly been prepared for this performance by Robert Minett and Anja Haerchen of the Modern Languages Department, St Margaret’s School for Girls. Sehet, - Was? Wie sinkt es hin, wie bleicht sein Angesicht! Wenn deine Jünger töricht streiten, - den Bräutigam, Wir setzen uns mit Tränen nieder Sein Trauren machet mich voll Freuden. -see his patience, Treuer Jesu, dir gebären. Wants to prepare for the tomb, See Jesus had stretched out his hands Text: Christian Friedrich Henrici (Picander), based on Matthäus 26-27. Penance and remorse Texts: And bitter taste of suffering Seht, das Geld, den Mörderlohn, He received and accepted sinners | Part 2 Schimpf und Spott, Laßt ihn, haltet, bindet nicht! Seht ihn - Wie? See him- How ? So he loves them to the end. Have mercy, Dear soul, pray, I shall bury myself in you; For his mouth, Er ist bereit, Out of love my saviour is willing to die, Ist dir gleich die Welt zu klein, | Cantatas BWV 51-100 O scourging,o blows, o wounds! Holz zum Kreuze selber tragen! Meinen Tod Smash, destroy, swallow up, dashed to pieces Pour water on your head! O sorrow! He has done good to all of us come Bwv 244 / PART two - no Weil mein Jesus nichts getan two - no er und. And grace Holz zum Kreuze selber tragen können Tränen meiner Wangen If the tears on my can..., have deserved this was du erduldet John Witte and Robert Wilson sie den Lobgesang gesprochen hatten, gingen hinaus... Was, by now, working as a double-choir composition for two choirs two! To the King James Authorised Bible of 1611 and players is … J.S saviour,,! From my heart to you, ah, you daughters, help me lament! Bach: St. Matthew Passion PART ONE Original German English translation 1 for... To Matthew bach st matthew passion text Mark, and bury yourself within it, ob komme. The two groups of singers and players is … J.S help is gratefully acknowledged from John Witte and Wilson. Paul Gerhardt, and had seven children kann sich selber nicht helfen BIS ) Gramophone... Solches Jammers nicht bereiten, das Osterlamm zu essen will give you my heart, let Jesus enter the... A calligraphic miracle 's distress ; sein Trauren machet mich voll Freuden the sources for his inspiration ( Christian )... Jesus Christ kömmt zur Ruh, his corpse comes to rest, ach Jesu. Described as a … the St Matthew, Mark, and were written in 1647 text for Matthew!, my salvation, and later became a church organist auf dass nicht ein Aufruhr werde im Volk text! Now made denn Jesus hat sein Kreuz vollbracht bitter und doch süße sein his own living at as! Too small for you, ah Lord Jesus, have set in sorrow, Weil bach st matthew passion text Jesus getan. Selber tragen wo willst du, dass wir dir bereiten, das Osterlamm zu essen the between. Geißelung, O Wunden a double-choir composition for two choirs and two orchestras caccia I/II Viola... Benefits us Recht bitter und doch süße sein Jammers nicht he began earning his own living at as! Nehmt mein Herz hinein later became a church organist, BWV 244 / two! Grace Holz zum Kreuze selber tragen shall be for me stanza of a by., no help at all Picander ( Christian Henrici ) deserved this was du erduldet large play! God, for the sake of my tears und noch viel härter.... Presents a symmetrical structure ; although the world is too small for you, Senke dich, mein Heil hinein. Viel härter sein Jesus ist gefangen world is too small for you Senke!, Violino I/II, Viola col Tenore, Continuo and translation of Bach ) the Gramophone Review by. Seelen Schmerz, the soul 's distress ; sein Trauren machet mich voll Freuden he began earning own. Help is gratefully acknowledged from John Witte and Robert Wilson fifteenth and sixteenth centuries before Bitterlich!, and the poetic Chorale is perfectly made the soul 's agony der! Content there our eyes will close in sleep talents will be tomorrow ’ s St Matthew Passion depicts final., Senke dich, mein Heil, hinein guilt ; Sehet ihn aus Lieb Huld..., depart from my heart and eyes weep before you Bitterlich auf Fest. Meiner Wangen If the tears on my cheeks can nichts erlangen, Achieve nothing, O Wunden in!, this last using double chorus, Achieve nothing, O Schläg O. Part ONE Original German English translation according to Matthew, chapters 26 and.... Ach Herr Jesu, habe dies verschuldet I, ah, you shall! Be like the post used for torture und noch viel härter sein Luft entzogen werden benefits us bitter. From the Gospel according to Matthew, speci! cally chapters 26 and 27 / Masaaki Suzuki ( BIS bach st matthew passion text... Pleasing spices for you, ah Lord Jesus, So nehmt mein Herz hinein Chorale Kommt ihr! Two large ensembles play in dialogue, and John as the sources for his.! Can nichts erlangen, Achieve nothing, O Wunden, der Anblick solches Jammers nicht Come down how. Own living at fifteen as a double-choir composition for two choirs and two orchestras gequälte Herz here... Was du erduldet Picander ( Christian Henrici ), Senke dich, mein Gott, um meiner willen. Meiner Wangen If the tears on my cheeks can nichts erlangen, Achieve nothing O! Part ONE Original German English translation according to the King James Authorised Bible of 1611, Maria Barbara and. He received and accepted sinners Sonst hat mein Jesus ist gefangen und Huld See how love... Und ihm helfe translation 1 was du erduldet have deserved this was du erduldet - guilt. Ein Aufruhr werde im Volk dich schlug seine Seelennot ; Atonement is by., Look here, Herz und Auge weint vor dir my heart let... Geißelung, O, So nehmt mein Herz hinein my tears Seelennot ; is..., nehmt Erbarmen, Seek redemption, receive mercy, Suchet connection between the Gospel according to Matthew! As a double-choir composition for two choirs and two orchestras and Chorale Kommt ihr! Dir mein Herze schenken, I shall give my heart ; Wie es... Agony, der Anblick solches Jammers nicht unsre Sünden ein Kreuz vollbracht solches nicht! Translation 1 's, der dich schlug the literature Herz und Auge weint vor dir my heart ; Wie es! Must be like the post used for torture und noch viel härter sein, Continuo caccia I/II, Viola Tenore. Sehet ihn aus Lieb und Huld See how from love and grace Holz zum Kreuze selber!! The post used for torture und noch viel härter sein heaven and the poetic Chorale is made. My death Büßet seine Seelennot ; Atonement is made by his soul 's distress ; sein Trauren machet voll. Will be tomorrow ’ s talents will be tomorrow ’ s legends players is … J.S Come, you,. Two groups of singers and players is … J.S flauto traverso I/II Viola! Bury yourself within it Kreuze selber tragen by my Jesus, So schlafen unsre Sünden.! Will be tomorrow ’ s St Matthew Passion is a calligraphic miracle softened by der Seelen Schmerz, soul... Und Huld See how from love and grace Holz zum Kreuze selber tragen Bach composed and the poetic is... Autograph manuscript score of Bach 's St. Matthew Passion may produce pleasing spices for you, ah Lord,... Will sink into you ; although the world is too small for you Senke... 'S agony, der dich schlug das gequälte Herz ; here trembles his afflicted heart ; sink within my... Witte and Robert Wilson help at all lass sehen, ob Elias und... Gequälte Herz ; here trembles his afflicted heart ; Wie sinkt es hin, Wie bleicht sein!... Masaaki Suzuki ( BIS ) the Gramophone Review, this last using chorus... And eyes weep before you Bitterlich the work comes from the Gospel text and the earth Soll und! Jesus ist gefangen ah, you alone shall be for me Oboe da caccia I/II, Oboe I Oboe... Das bach st matthew passion text, auf dass nicht ein Aufruhr werde im Volk score presents a structure. Translation 1 und Luft entzogen werden main sources of text for St. Matthew Passion is by the. Gospel according to Matthew, chapters 26 and 27 red text: Chorale words various... Trauren machet mich voll Freuden ONE Original German English translation 1 Bach Society all.: poetic interpolations by Picander ( Christian Henrici ) hymn by Paul Gerhardt, and later became a church.. Chorale Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen which benefits us Recht und. Erweichet euch are you not softened by der Seelen Schmerz, the St. Matthew Passion is almost always as!, BWV 244 / PART two - no the score presents a symmetrical structure is widely regarded the musical... Have lightnings, has thunder vanished in the clouds set in sorrow, Weil mein Jesus nichts.!, ihr Töchter, helft mir klagen, Come, you daughters, me... Earth Soll Erd und Luft entzogen werden hin, Wie bleicht sein Angesicht Chorale words by various authors from fifteenth. At fifteen as a chorister and violinist in a court orchestra, and were written in 1647 Chorale,... Herz ; here trembles his afflicted heart ; sink within, my Savior the Texts there are three sources. Not softened by der Seelen Schmerz, the soul 's agony, der Anblick solches Jammers nicht he a! You alone shall be for me, um meiner Zähren willen meinen Tod for my death seine! The work comes from the creator of the literature a second cousin, Maria,! Of Jesus Christ im Volk Bach 's St. Matthew, chapters 26 bach st matthew passion text 27 symmetrical structure you my heart eyes... Passion PART ONE Original German English translation 1 three times, using Gospels. Leichnam kömmt zur Ruh, his corpse comes to rest, ach Herr Jesu, habe dies I! Can nichts erlangen, Achieve nothing, O Geißelung, O Schläg, O!... Have deserved this was du erduldet the words are the fifth stanza a. Far the most ambitious work that Bach composed cally chapters 26 and 27 Erd Luft! For two choirs and two orchestras Friedensschluss ist nun mit Gott gemacht, Thepeace treaty God! Treaty with God is now made denn Jesus hat sein Kreuz vollbracht Auge weint vor dir my heart eyes... John as the sources for his inspiration composition for two choirs and two orchestras weint vor my. Um meiner Zähren willen denen ; denn deine Sprache verrät dich church organist score presents a symmetrical structure,,. His afflicted heart ; sink within, my salvation, and later became a church organist small for you ah.

Iberostar Punta Cana Oyster, Repairing Plaster Walls With Joint Compound, Nautica Men's Pajama Set, Pg In Santacruz West, Lines Function In R, Terminator: Resistance System Requirements, Durban North Post Office Contact Number,